PT
BR
Pesquisar
    Definições



    caça

    Será que queria dizer caca?

    A forma caçapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de caçarcaçar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de caçarcaçar], [nome feminino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    caçacaça
    ( ca·ça

    ca·ça

    )


    nome feminino

    1. Arte de caçar.

    2. Acto de caçar.

    3. Conjunto dos animais que se caçam.

    4. Perseguição ao inimigo.

    5. [Pesca] [Pesca] Conjunto das redes de um barco.


    nome masculino

    6. [Militar] [Militar] Aparelho aeronáutico militar de combate.


    caça grossa

    [Caça] [Caça]  Conjunto dos animais bravios de grande porte, como alces, corços, gamos, javalis, ursos, veados e outros de tamanho semelhante, que são alvo de caça.

    caça miúda

    [Caça] [Caça]  Conjunto dos animais bravios de pequeno porte, como coelhos, lebres, perdizes, pombos e outros de tamanho semelhante, que são alvo de caça.

    etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de caçar.
    Significado de caça
   Significado de caça
    iconeConfrontar: caca, cassa.
    caçarcaçar
    ( ca·çar

    ca·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Andar à caça.

    2. [Náutica] [Náutica] Desviar-se do rumo. = ABATER, CACEAR, DESCAIR, GARRAR

    3. Quebrar.


    verbo transitivo

    4. Perseguir animais para os apanhar ou matar.

    5. [Figurado] [Figurado] Haver às mãos.

    6. [Náutica] [Náutica] Colher (as velas).

    etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar captiare, do latim capto, -are, apanhar, agarrar.
    Significado de caçar
   Significado de caçar
    iconeConfrontar: cassar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "caça" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Num texto que li, a propósito de funções em âmbitos de gestão, encontrei o termo decisional como papel do gestor. Embora entenda o significado, por não conhecer o termo, gostaria de saber se o poderei usar ou se deveria optar por um termo correcto ou aplicar alguma alternativa.


    Gostaria de saber se em palavras nas quais o prefixo termina com a mesma vogal que inicia a outra palavra (como anti+inflamatório; poli+insaturado, etc...) há necessidade de se usar hífen ou se é possível fusionar as duas vogais (e.g., antiinflamatório; poliinsaturado).